Перевод: с русского на английский

с английского на русский

children under sixteen

  • 1 Т-51

    (ДА (A» НУ ТЕБЯ (его и т. п.)! coll Interj these forms only fixed WO
    1. used to express one's dissatisfaction with s.o. 's statement(s) or action(s) ( occas. used when the speaker pretends to be annoyed)
    oh, you (him etc)!
    you're (he's etc) impossible (unbelievable, incorrigible, hopeless, too much)! (in limited contexts) that's enough from you!
    (Влетает Маша). (Валентин:) Маша? Ты что? (Маша (с ходу):) Да ну их! Совсем уж! Детям до шестнадцати (не разрешается), детям до шестнадцати (не разрешается)! (Рощин 1). (Masha rushes in...) (V:) Masha! Back already? (M. (furiously):) Oh, theml It's too much! Children under sixteen not admitted! Children under sixteen not admitted! (1a).
    (Анастасия Ефремовна:) Где пепельница? (Андрей:) Вадим взял. (Анастасия Ефремовна:) Я же просила не трогать! Из неё окурки выковыривать трудно. (Андрей:) Сама говорила - для гостей. Да ну тебя! (Розов 1). (А.Е.:) What did you do with the ash tray? (A.:) Vadim is using it. (A.E.:) Didn't I ask you not to touch it? It's hard to clean the cigarette butts out of it. (A.:) You said yourself that it was for guests! Oh, you're impossible! (1a).
    2. used to express intense irritation with s.o. or sth. and usu. the speaker's desire to be entirely rid of him or it
    get lost!
    to (the) hell with you (him etc) (oh,) go to hell!
    the devil take you (him etc). "(Мы с женой) разошлись, я сразу поехал». - «А почему?» - «Без понятия она, не понимала меня. Поэтому... Ну её!.. На свете баб много» (Распутин 1). "(My wife and I have) parted. I up and left." "What for?" "She's dumb, didn't understand me. That's why....Oh, to hell with her!...There's lots of other women in the world" (1a).
    Друг мой прочитал договор и, к великому моему удивлению, рассердился на меня. «Это что за филькина грамота?..» - спросил он меня... «Да ну вас!» — вскричал я... (Булгаков 12). My friend read the contract and to my great astonishment lost his temper with me. "This is nothing but a useless scrap of paper!..." he shouted...."Oh, goto hell!" I shouted... (12a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-51

  • 2 а ну тебя!

    (ДА <А>) НУ ТЕБЯ (его и т. п.)! coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. used to express one's dissatisfaction with s.o.'s statement(s) or action(s) (occas. used when the speaker pretends to be annoyed):
    - oh, you (him etc)!;
    - you're (hefc etc) impossible (unbelievable, incorrigible, hopeless, too much)!;
    - [in limited contexts] that's enough from you!
    (Влетает Маша). [Валентин:] Маша? Ты что? [Маша (с ходу):] Да ну их! Совсем уж! Детям до шестнадцати [не разрешается], детям до шестнадцати [не разрешается]! (Рощин 1). (Masha rushes in...) [V.:] Masha! Back already? [M. [furiously):] Oh, theml It's too much! Children under sixteen not admitted! Children under sixteen not admitted! (1a).
         ♦ [Анастасия Ефремовна:] Где пепельница? [Андрей:] Вадим взял. [Анастасия Ефремовна:] Я же просила не трогать! Из неё окурки выковыривать трудно. [Андрей:] Сама говорила - для гостей. Да ну тебя! (Розов 1). [А.Е.:] What did you do with the ash tray? [A.:] Vadim is using it. [A.E.:] Didn't I ask you not to touch it? It's hard to clean the cigarette butts out of it. [A.:] You said yourself that it was for guests! Oh, you're impossible! (1a).
    2. used to express intense irritation with s.o. or sth. and usu. the speaker's desire to be entirely rid of him or it:
    - get lost!;
    - to (the) hell with you (him etc);
    - (oh,) go to hell!;
    - the devil take you (him etc).
         ♦ "[Мы с женой] разошлись, я сразу поехал". - "А почему?" - "Без понятия она, не понимала меня. Поэтому... Ну её!.. На свете баб много" (Распутин 1). "[My wife and I have] parted. I up and left." "What for?" "She's dumb, didn't understand me. That's why....Oh, to hell with her!...There's lots of other women in the world" (1a).
         ♦ Друг мой прочитал договор и, к великому моему удивлению, рассердился на меня. "Это что за филькина грамота?.." - спросил он меня... "Да ну вас!" - вскричал я... (Булгаков 12). My friend read the contract and to my great astonishment lost his temper with me. "This is nothing but a useless scrap of paper!..." he shouted...."Oh, goto hell!" I shouted... (12a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > а ну тебя!

  • 3 да ну тебя!

    (ДА <А>) НУ ТЕБЯ (его и т. п.)! coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. used to express one's dissatisfaction with s.o.'s statement(s) or action(s) (occas. used when the speaker pretends to be annoyed):
    - oh, you (him etc)!;
    - you're (hefc etc) impossible (unbelievable, incorrigible, hopeless, too much)!;
    - [in limited contexts] that's enough from you!
    (Влетает Маша). [Валентин:] Маша? Ты что? [Маша (с ходу):] Да ну их! Совсем уж! Детям до шестнадцати [не разрешается], детям до шестнадцати [не разрешается]! (Рощин 1). (Masha rushes in...) [V.:] Masha! Back already? [M. [furiously):] Oh, theml It's too much! Children under sixteen not admitted! Children under sixteen not admitted! (1a).
         ♦ [Анастасия Ефремовна:] Где пепельница? [Андрей:] Вадим взял. [Анастасия Ефремовна:] Я же просила не трогать! Из неё окурки выковыривать трудно. [Андрей:] Сама говорила - для гостей. Да ну тебя! (Розов 1). [А.Е.:] What did you do with the ash tray? [A.:] Vadim is using it. [A.E.:] Didn't I ask you not to touch it? It's hard to clean the cigarette butts out of it. [A.:] You said yourself that it was for guests! Oh, you're impossible! (1a).
    2. used to express intense irritation with s.o. or sth. and usu. the speaker's desire to be entirely rid of him or it:
    - get lost!;
    - to (the) hell with you (him etc);
    - (oh,) go to hell!;
    - the devil take you (him etc).
         ♦ "[Мы с женой] разошлись, я сразу поехал". - "А почему?" - "Без понятия она, не понимала меня. Поэтому... Ну её!.. На свете баб много" (Распутин 1). "[My wife and I have] parted. I up and left." "What for?" "She's dumb, didn't understand me. That's why....Oh, to hell with her!...There's lots of other women in the world" (1a).
         ♦ Друг мой прочитал договор и, к великому моему удивлению, рассердился на меня. "Это что за филькина грамота?.." - спросил он меня... "Да ну вас!" - вскричал я... (Булгаков 12). My friend read the contract and to my great astonishment lost his temper with me. "This is nothing but a useless scrap of paper!..." he shouted...."Oh, goto hell!" I shouted... (12a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > да ну тебя!

  • 4 ну тебя!

    (ДА <А>) НУ ТЕБЯ (его и т. п.)! coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. used to express one's dissatisfaction with s.o.'s statement(s) or action(s) (occas. used when the speaker pretends to be annoyed):
    - oh, you (him etc)!;
    - you're (hefc etc) impossible (unbelievable, incorrigible, hopeless, too much)!;
    - [in limited contexts] that's enough from you!
    (Влетает Маша). [Валентин:] Маша? Ты что? [Маша (с ходу):] Да ну их! Совсем уж! Детям до шестнадцати [не разрешается], детям до шестнадцати [не разрешается]! (Рощин 1). (Masha rushes in...) [V.:] Masha! Back already? [M. [furiously):] Oh, theml It's too much! Children under sixteen not admitted! Children under sixteen not admitted! (1a).
         ♦ [Анастасия Ефремовна:] Где пепельница? [Андрей:] Вадим взял. [Анастасия Ефремовна:] Я же просила не трогать! Из неё окурки выковыривать трудно. [Андрей:] Сама говорила - для гостей. Да ну тебя! (Розов 1). [А.Е.:] What did you do with the ash tray? [A.:] Vadim is using it. [A.E.:] Didn't I ask you not to touch it? It's hard to clean the cigarette butts out of it. [A.:] You said yourself that it was for guests! Oh, you're impossible! (1a).
    2. used to express intense irritation with s.o. or sth. and usu. the speaker's desire to be entirely rid of him or it:
    - get lost!;
    - to (the) hell with you (him etc);
    - (oh,) go to hell!;
    - the devil take you (him etc).
         ♦ "[Мы с женой] разошлись, я сразу поехал". - "А почему?" - "Без понятия она, не понимала меня. Поэтому... Ну её!.. На свете баб много" (Распутин 1). "[My wife and I have] parted. I up and left." "What for?" "She's dumb, didn't understand me. That's why....Oh, to hell with her!...There's lots of other women in the world" (1a).
         ♦ Друг мой прочитал договор и, к великому моему удивлению, рассердился на меня. "Это что за филькина грамота?.." - спросил он меня... "Да ну вас!" - вскричал я... (Булгаков 12). My friend read the contract and to my great astonishment lost his temper with me. "This is nothing but a useless scrap of paper!..." he shouted...."Oh, goto hell!" I shouted... (12a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ну тебя!

  • 5 до

    Русско-английский словарь по общей лексике > до

См. также в других словарях:

  • Children and minors in the Israeli–Palestinian conflict — Since the outbreak of the Al Aqsa Intifada in September 2000 which marked the beginning of the most recent upsurge in violence in the Israeli Palestinian conflict at least 603 Palestinian and 112 Israeli children under the age of 18 have been… …   Wikipedia

  • Children of Mana — North American box art Developer(s) Square Enix Nex Entertainment …   Wikipedia

  • Children of the Dust (novel) — Children of the Dust   Author(s) Louise Lawrence Publisher Harper Row …   Wikipedia

  • children’s television — should properly be the fastest growing sector of the television market in China. There are over 350 million people under the age of sixteen in China today, many of whom have access to a television. Children’s broadcasting is reportedly a key… …   Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture

  • Military use of children — A Chinese Nationalist soldier, age 10, member of a Chinese division from the X Force, boarding planes in Burma bound for China, May 1944. The military use of children takes three distinct forms: children can take direct part in hostilities (child …   Wikipedia

  • Commercial sexual exploitation of children — (CSEC) constitutes a form of coercion and violence against children and amounts to forced labour and a contemporary form of slavery.[1][2] A declaration of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm… …   Wikipedia

  • From Under the Cork Tree — Studio album by Fall Out Boy Rele …   Wikipedia

  • List of Married... with Children episodes — The following is an episode list for the Fox sitcom Married... with Children. The series aired its pilot on April 5, 1987[1] and its series finale aired on June 9, 1997 with the episodes The Desperate Half Hour (Part 1) and How to Marry a Moron… …   Wikipedia

  • One Thousand Children — (often simply OTC ) refers to approximately 1400 mostly Jewish children who were rescued from Nazi Germany and Nazi occupied or threatened countries by entities and by individuals within the United States of America, but specifically only those… …   Wikipedia

  • Sweet Sixteen (2002 film) — Infobox Film name = Sweet Sixteen director = Ken Loach producer = Rebecca O Brien writer = Paul Laverty starring = Martin Compston William Ruane Annmarie Fulton Michelle Abercrombie Michelle Coulter Gary McCormack music = George Fenton… …   Wikipedia

  • Taiwan under Japanese rule — (Taiwan, Empire of Japan) 台灣日治時期 (大日本帝國臺灣) Annexed dependency of the Empire of Japan …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»